Прыжок - Страница 30


К оглавлению

30

Когда я выскочил на поляну, то увидел следующую картину: Торвальд и оставшийся в живых разбойник пытались оттеснить Даго к болоту, но у них ничего не получалось. Все их наскоки разбивались о выверенную защиту Тангара. «Если бы этот бандит был на месте тех двоих, что напали на меня, я бы уже был покойником», — подумал я, спуская скобу арбалета. Болт, пробив затылок мужика, вошел в череп до самой середины, и противник, завалившись в истоптанную траву, выгнулся дугой и затих. Отбросив трофейный арбалет, я достал из-за спины свой и прицелился в ногу горе-атаману, решив, что Тангар обидится, если его обидчик умрет. Торвальд пытался поймать тот момент, когда я выстрелю, но так как роли теперь поменялись и он остался в меньшинстве, у него ничего не получилось. Арбалет щелкнул, и Торвальд, споткнувшись на простреленной ноге, попытался парировать удар Даго. Тангар небрежно отвел его секиру в сторону, тут же «наградив» противника сильным ударом ноги в лицо. Ну что ж, неблагородно, конечно, но действенно, да и мы не на рыцарском турнире, а на бандитской разборке.

— Артем, подойди, — позвал меня Тангар, деловито сдергивая кольчугу, шлем и воинскую справу с бесчувственного Торвальда. — Убери с дороги наших лошадей, их коней найди, наверняка поблизости где-то. И собери все оружие, доспехи и деньги. Доспехи даже пробитые бери, пригодятся. Тела скинь в овраг, там болото, засосет, и никаких следов. Действие эликсира продлится еще чуть больше часа, так что пошевеливайся, нам до рассвета надо домой добраться. Они хотели нажиться на нас, а вышло наоборот. Мне придется допросить этого недоноска, так что помочь тебе не смогу. Справишься? — спросил меня охотник, туго затянув ремнем руки Торвальда и повторяя процедуру мародерства со вторым бандитом.

— Справлюсь, — ответил я. Несмотря на всю эту беготню и бессонную ночь, самочувствие у меня было как у космонавта перед запуском в космос: сказывалось действие эликсира.

— Понятно, займись делом. Как закончишь, грузи все на лошадей и сведи их с дороги.

Две наши лошади стояли возле моего убитого коня, геройски загородившего меня от вражеского копья. Связав животных, я занялся мародерством и через десять минут собрал целую кучу колюще-режущих предметов и прочего барахла, плюс ко всему еще полный кошель самых разных монет. Я снял седло со своего коня и перекинул его на лошадей. Осталось решить вопрос с арбалетчиком, который никак не хотел умирать и упрямо цеплялся за жизнь.

Когда я подошел к нему, он со страхом посмотрел на меня и прохрипел:

— Не убивай… я все расскажу… только не убивай.

— Лошади ваши где? — только и спросил я. Судя по кровотечению, жить ему осталось считаные минуты, так зачем же мне мараться.

— Дальше по дороге, за поваленным деревом. Торвальд приказал… чтобы ваши лошади их не почуяли, — прохрипел раненый и потерял сознание.

Возможно, перевяжи я его сейчас, и он выживет. Но какого черта? «Пошел на дело, значит, был готов убивать, а если не повезло, то и умереть, — подумалось мне. — Небось сам-то не колебался, стреляя в нас из арбалета». Оттащив с дороги дерево, оказавшееся не особенно большим, нашел лошадей. Они оказались именно там, где указал разбойник. Отвел их к нашим, нагрузил и отобрал коня себе. Настала самая неприятная часть задачи, и, вздохнув, я занялся грязной работой. Сбросил все тела в овраг, влажно чавкнувший добычей, и подошел к последнему разбойнику. Он уже не дышал, я прощупал пульс на шее — пульса не было. Все: отмучился, бедолага. Обобрав труп, оттащил его к мосту, болото опять чавкнуло. Что меня удивило, так это то, что здоровых мужиков я перетащил, как котят. И еще: у меня не было никаких эмоций, действия выполнялись, словно автоматически, как будто всю жизнь я только и делал, что убивал и топил трупы в болоте. «Это все эликсир», — опять появилась и пропала мысль. Остался конь. Подумав, что с ним делать, нарубил веток и закидал. Посмотрел, сразу и не видно. «Что-то Тангар долго возится, я управился за полчаса, а его все нет». Спрятав лошадей метрах в десяти от дороги, я направился на поляну, где оставил Тангара, и стал свидетелем странной сцены. Даго поставил пленного, и распутав ремни, кинул ему под ноги его секиру. Торвальд, неуклюже присев, обломал наконечник и выдернул болт из ноги, потом поднял зловеще блеснувшую секиру и, отсалютовав охотнику, торжественно произнес:

— Я благодарен тебе, Даго, за то, что ты выполнил просьбу и позволил мне умереть как мужчине, с оружием в руках. Мой первый кубок в чертогах богов будет в твою честь. Защищайся! — закричал северянин и довольно шустро для раненого напал на Тангара, спокойно ожидавшего нападения.

Исход схватки можно было предсказать заранее: если уж неслабый в фехтовании разбойник и Торвальд вдвоем не смогли свалить Даго, то раненый и без брони северянин победит едва ли. От большей части выпадов Тангар ушел, какие-то увел в сторону. Но долго так продолжаться не могло. Наконец охотник подловил момент, когда секиру инерцией замаха отнесло в сторону, и его меч, сверкнув в стремительном выпаде, пробил сердце Торвальда. Несмотря на смертельное ранение, Витольдов наемник попытался рубануть Даго на обратном движении. Только боги знали, каких усилий это стоило почти трупу. Тангар схватил его за запястье и держал до тех пор, пока тело Торвальда не ослабло и не упало, как подрубленное дерево.

— Сильный воин, но никчемный командир. Прощай, и прости за недостойное погребение, — еле слышно произнес Тангар и, закрыв глаза мертвецу, выдернул из его тела меч и отсалютовал окровавленным клинком.

30